理子乃助が今行っている派遣先企業様は外資系企業様。
社員にも来客にも外国人の方はいらっしゃいます。
理子乃助いるエリアでは英語はよく聞こえるし、資料もシステムも英語が盛り沢山ではありますが、常時いる方で外国の方はいらっしゃらないので、視覚的に外資系企業にいるんだなぁって思うことはありません。
エレベーターでも一緒になったことがない勤め始めて1年経った理子乃助でございます。w
なのに、この間、2人きりになっちまいました。
しかも、後から気が付いたら、お偉いさんだった。www
その時、エレベーターに同じフロアから理子乃助は後から誰かが乗ってきたなぁと思って行き先表示のボタンの前に陣取っておりました。
途中で顔を確かめるのも失礼なので、目的階に着くまで誰が乗ってきたか分かっておりませんでした。
目的階について、いつものように開くボタンを押して待ったけど、相手がすぐに出なそうなので顔を上げて相手を確認すると、やはり外国の方だった。
それを確認した瞬間、理子乃助の口から出たのが
「あふたー ゆー ぷりーず」
だった。www
英語成績が万年赤点だったのに、英語しゃべってた。喋ったつもりだったけど、あまりに発音なんて気にせず口にしていたので英語と認識して貰えたかも怪しいけど。www
まぁ、最初に務めた会社が海外との取引があったので、受付を兼ねていた理子乃助が訪ね先フロアまで連れて行くことがたまにあって、その時に使っていたフレーズでございます。
今ってぷりーずは付けないのが一般的のようですが、昔に教わったのはついていたんだがなぁ。😅
っつーか、万年赤点の英語嫌いなので、話さなければいけない場面に遭遇しそうな時は事前に頭の中で何回もリピートして英語脳?にしてやっと言えるのに、今回は何にも考えずにポロッと出た言葉が上記で、そんな自分にめちゃくちゃ驚きました。www
で、肝心の外国の方の反応は
「a-ri-ga-to!」(素敵な笑顔付きwww)
それはそれは流暢な日本語でございました。w
眩しい陽キャの笑顔と日本語にクラクラしてしまい
「ゆーあーうぇるかむ」
っていうのを忘れた。
ってか、その時には脳裏にも浮かばなかった。w
咄嗟に言えたひとことは幻だったようでございます。www