理子乃助、只今の派遣先企業様は外資系。
社内インフラっていうのかな?申請システム等の使用パソコンの色々の約2〜3割が外国人です。www
って事で、そこで使用される言語は英語なのですが、理子乃助は英語は赤点しか取った事がないほど、できねー。(爆)
今の企業様も英語は出来なくてもOKって事で入った。
が、しかし、だっ!
それでも外資系企業様のパソコン環境は英語が多い。😅
でも、理子乃助は英語ができねー。
で、どうするかっつーと……………………Googleカメラ翻訳が大活躍!
いやぁ、超〜便利ですよね、これ。
Googleのアプリ立ち上げるとトップ画面にテキストを翻訳(カメラを使用)ってボタンが出てくるんですよ。
これをポチッとして、翻訳したい文章をカメラ枠内に表示させると、あら不思議!
英語で表記されている上に日本語翻訳が表示されるんですよ。
それも即時に。
本当に便利な世の中になったものですよね。
って事で、これを片手にほぼ問題なく過ごしている理子乃助でございました。www
まぁ、完璧な翻訳ではないので、ある程度自分で分かっている情報をもとに繋ぎ合わせて理解する必要性はあるのだけれど、ある程度まで翻訳してくれるだけでも本当にありがたい。
そんな便利なものがあるので英語苦手でも、英語力不問の案件があったら応募してみても案外こなせると思いますよ。w
まぁ、社内で携帯でパソコン画面を写していると情報漏洩等の誤解をされるかもしれないので、周りには了解とってやった方がいいと思いますけど。w
理子乃助は在宅勤務中に翻訳してます。www